15.02.2011

Monty Python-Meaning of Life-družbeno kritični prizor v cerkvi

Objavljeno v Družbena kritika, Film, Humor avtor samokodela

V tem prispevku bom govoril o zame najboljšem delu filma Monty Python-Meaning of Life-Smisel življenja, kjer se pythonovci torej ukvarjajo s smislom življenja in preko osnovne teme skritizirajo in se ponorčujejo iz skoraj vseh življenjskih tem!

V delu filma, ki ga bomo obravnavali, pa se izvrstno ponorčujejo in tudi odlično skritizirajo vero in religijo!! Gre za sceno v cerkvi, kjer najprej govori šolski učitelj, saj sta v tem primeru cerkev in šola kar združena, kar je najslabša možna varianta.

Odlomek:

YouTube slika preogleda

Učitelj bere odlomek iz Biblije, ki je ena sama zmešnjava nesmiselnih stavkov in besednih zvez, kar lepo pokaže na to, da so v Bibliji večinoma neuporabne neumnosti, ki nam ne morejo dati nič dobrega, učinkovitega ali pametnega!

Prevod odlomka:

Učitelj:”In opazili so dvakrat kamele pred tretjo uro.”
“In tako so Midianiti krenili proti Ram Gileadu…”
“…v Kadesh Bilgemethu…”
“…ob Shor Ethra Regalionu…”
“…v hišo Gash-Bil-Bethuel-Bazda.”
“Tistega, ki je nosil maslo na Baltazarjevo mizo…”
“…in šotorskega pujsa v hišo Rašomonovo.”
“In tam so oni zaklali koze…”
“…in položili njihove dele v majhne lonce.”
In tu se konča lekcija.

Potem pride na vrsto kaplan s svojo molitvijo, kjer se lepo pokaže verska ideja, da moramo biti ljudje pritlehne, ponižne, ničvredne male žabe, ki se dobrikajo bogu, ga hvalijo, se klečeplazijo in se ponižujejo. Bog(ki seveda ne obstaja, sem ateist) bi torej naj bil vse, ljudje pa nepomembne ničle, ki ne smejo imeti nič od življenja in ne smejo iz sebe narediti ničesar! V stavku kjer kaplan reče, kako smo vsi očarani tu spodaj, pa se seveda skriva ironija, saj mnogokrat v resnici ne moremo biti nič kaj očarani nad svetom in življenjem!

Prevod:

Kaplan: Hvalimo Boga.
O, Gospod.
Otroci: O, Gospod.
Kaplan: O, tako si velik.
Otroci: O, tako si velik.
Kaplan: Tako absolutno ogromen.
Otroci: Tako absolutno ogromen.
Kaplan: Gospod, lahko ti povem, da smo vsi mi tu spodaj zares očarani.
Otroci: Gospod, lahko ti povem, da smo vsi mi tu spodaj zares očarani.
Kaplan: Oprosti nam, Gospod, za to našo obupno molitev.
Otroci: In neskrito laskanje.
Kaplan: Ampak ti si tako močan, in sploh si tako super.
Otroci: Fantastičen.
Kaplan: Amen, veličastni. Otroci: Amen.

Potlej je spet na vrsti učitelj, ki se jezi na otroke, ki so utirali laneno olje v šolskega kormorana, iz same vsebine(npr. Kitajska sploh ni nikoli bila britanska) pa je jasno razvidno, da kormoran nima nobene vloge in da so si ga učenci privoščili, ker jim je v šoli pač tako zelo dolgčas, saj se tam nič pametnega ne dogaja!

Učitelj: Dva dečka smo zalotili,
kako utirata laneno olje v šolskega kormorana.
Nekateri od vas mogoče mislijo, da kormoran ne igra
pomembne vloge v tej šoli, toda rad bi vas spomnil,
da nam ga je daroval mestni svet Sudburya
za obeležbo Imperialnega dne ko se poskušamo spomniti
imena vseh tistih iz področja Sudburya,
ki so tako galantno darovali življenje,
da bi Kitajska ostala britanska.
Zato je od zdaj naprej kormoran nedotakljiv!

Učitelj pa nato še popolnoma brezskrbno in brez trohice sočutja pove enemu izmed otrok, da mu je umrla mama, kakor da je to pač božje delo in tako pač je in vse skupaj skoraj ni omembe vredno, v resnici pa je to tragedija, zaradi katere bi si deček zaslužil veliko prijaznosti in ljubezni!

In Jenkins,…
…kot kaže, ti je zjutraj umrla mama.
Kaplan.

Nato kaplan nadaljuje z nabožno pesmijo v kateri je na odličen način prikazano, kakšen bi bil bog do človeštva, saj bi nas takorekoč vsak dan pekel na žerjavici, kar je razvidno iz tega, kako kruto je življenje, življenje pa bi seveda, kot sem že večkrat rekel na blogu, dejansko moralo biti popolno, če bi bog obstajal, kar je analiziral že starodavni Epicurus in še mnogi za njim, tudi Einstein je bil podobnih misli!

Kaplan: “O Gospod, prosimo te, nikar nas ne zažgi”
“Ne praži ali popeci svoje črede”
“Ne daj nas peči na žar”
“ali nas kuhati v pari”
“Nikar nas dušiti”
“Ali nas prepražiti v voku”
“O, prosimo Te, naj ne bomo trdo kuhani”
“ali politi z vrelo mastjo”
“Ne nas skuhati ali ocvreti”
“Ali kuhati v velikem loncu”
“In prosimo Te, Gospod, ne natikaj svojih služabnikov”
“Na raženj”

Pythonovci skratka kot ponavadi genialno zadenejo bistvo in z vsakim stavkom bolj in bolj genialno skritizirajo verstva in religije!

V prihodnosti pričakujte še več analiz raznih skečev legendarnih pythonovcev, saj se v svojih serijah in filmih dotaknejo takorekoč vseh človeških problemov, zato se da iz njihovega dela res ogromnno naučiti, jaz pa sem kljub svojemu oboževanju Monty Pythona(veliko skečev znam kar na pamet), s tem prispevkom objavil šele drugi članek o njih, vsaj mislim da je tako!!

  • Share/Bookmark
 
Objavo lahko komentiraš, ali pa s svojega bloga pustiš trackback. RSS 2.0

2 komentarjev

  1. kinkitone kinkitone pravi:

    Jaz sem za naše.

    15.02.2011 ob 13:06

  2. samokodela samokodela pravi:

    Tudi jaz sem za otroke!!

    Vedno bom otrok! Pristen, svoboden, naiven, iskren, dober,

    in brez samohvale, he, he!

    15.02.2011 ob 13:12

Komentiraj

Za pisanje komentarjev morate biti prijavljeni.